Здесь вы можете найти английский род существительных в английском языке. English Gender.

РОД (GENDER)

1. В современном английском языке грамматического рода нет. Почти все неодушевленные существительные, а также большинство одушевленных существительных, не обозначающих лиц мужского или женского пола, относятся к среднему роду и заменяются местоимением it:

Moscow is a very large city. There are more than twelve million people in it.
Москва- очень большой город. В ней (проживает) более двенадцати миллионов человек.

Существительные, обозначающие лиц мужского пола, такие как father отец, brother брат, man мужчина, boy мальчик, и т. д. относятся к мужскому poду и заменяются местоимением he он, а существительные, обозначающие лиц женского пола, например, mother мать, sister сестра, woman женщина, girl девочка, девушка относятся к женскому роду и за меняются местоимением she она:

My father is a worker, he works at a factory.
Мой отец-рабочий, он работает на фабрике.

My sister studies at the Institute, she is in her first year.
Моя сестра учится в институте, она на первом курсе.

2. Ряд одушевленных существительных может относиться как к мужскому, так и к женскому роду:

teacher - учитель, учительница
neighbour - сосед, соседка
cousin - двоюродный брат, двоюродная сестра

Если нужно указать пол данного одушевленного существительного (человека, животного), то перед ним ставится одно из слов: girl, boy, man, woman, she, he:
woman-worker - работница
girl-friend - подруга
he-wolf - волк
she-wolf - волчица

My brother introduced me to his girlfriend. Мой брат познакомил меня со своей подругой.

3. Существительные, обозначающие названия стран, планет, кораблей, относятся к женскому роду и заменяются местоимением she:

Have you ever seen the ship "Russia"? She is very beautiful.
Вы когда-нибудь видели теплоход «Россия»? Он очень красивый.

Вот изучаешь иностранный язык и частенько сравниваешь его с родным, особенно, когда нужно понять особенности и вникнуть во все тонкости. Так, некоторые студенты могут задаться вопросом, а есть ли в английском языке род или все же его и вовсе нет. Быть или не быть. Вопрос действительно каверзный, поэтому давайте разбираться. C"mon!

Итак, род или по по-английски (gender ) — фишка, которая присуща только англоязычным существительным , ну, и местоимениям. В целом, эта тема считается довольно простой и понятной, хотя и исключения тоже здесь найдутся. Связано это с тем, что пол в английском основан на естественном гендерном признаке, а не на грамматическом (т.е. морфологии, когда для показания рода изменятся слова, стоящие в окружении слова), как, например, в русском языке. Соответственно, можно полагать, что категория рода в английском языке условна. Например: мальчик милый (мужской род), девочка милая (женский род), ожерелье милое (средний род). Но, в английском языке прилагательное «cute», как ни странно, остается неизменным и по родам не склоняется. По-английски как бы все прозрачно. А теперь давайте взглянем на предложения ниже:

  • She hangs out with mates.
    Она тусуется с приятелями.
  • He plays GTA often.
    Он часто играет в ГТА.
  • This boy is a young actor.
    Этот мальчик — юный актер.
  • This girl is a young actress.
    Эта девочка юная актриса.
  • The lioness is growling now.
    Сейчас львица рычит.
  • The lion is sleeping at the moment.
    В данный момент лев спит.

Местоимение «she» и существительные «lioness», «actress», «girl» относятся к особям женского пола (людям и животным), иными словами, это как раз и есть женский род. Местоимение «he» и существительные «lion», «actor», «boy» характеризуют особей мужского пола (людей и животных), т.е. это мужской род. Может показаться, что в английском языке всего 2 рода, мужской и женский, однако, это не так. В действительности их 4 (хотя и условных): мужской и женский род (о них мы уже поговорили выше, какие молодцы!), общий и нейтральный/средний, на которые сейчас и обратим внимание.

Общий род (common gender ). К данному роду относятся местоимения и существительные, которые характеризуют и мужской, и женский род, но при этом нам совершенно пол этот и не важен. Например, англоязычное слово «teacher» - учитель, это может быть и женщина, и мужчина, таким образом:

  • Christopher is an awesome Japanese teacher.
    Кристофер отпадный учитель японского.
  • Brooklyn is a teacher of the German language.
    Бруклин — преподаватель немецкого языка.

Нейтральный / условно средний род (neuter gender ). В английском языке все существительные и местоимения, которые нельзя отнести к мужскому или женскому роду. В эту категорию входят вещи («stone» - камень, «chair» - кресло), местоимение («it» - это/оно), абстрактные существительные («childhood» - детство, «passion» - страсть).

История возникновения английского рода

В английском категория грамматического рода была до 1200 г. Вместо того, чтобы использовать артикли «the» или «a», англичане успотребляли артикль мужского рода «se» и женского «seo». Например, солнце было женского рода — «seo sunne». Однако, в северной Англии в 1100-х годах грамматический пол исчез. Специалисты по исторической лингвистике не уверены, почему это произошло, но американский профессор Энн Керзан предполагает, что из-за языкового взаимодействия, которое имело место в те времена. Между 700-м и 1000-м годами викинги вторглись в северную Англию, где жили крестьяне. Обе группы говорили на разных языках: староанглийском и древнескандинавском. Тем не менее, вполне вероятно, что многие люди были билингвами и свободно владели двумя языками. Староанглийскому и древнескандинавскому был присущ род, но иногда правила его использования противоречили друг другу. Таким образом, для упрощения общения грамматический род в английском исчез, но остался как смысловая категория в виде таких местоимений как: «she», «he», «it».

Способы образования женского рода

Самым распространенным суффиксом, используемым для обозначения женских существительных, является «-ess». Он используется прежде всего для определения профессионального, благородного, королевского или религиозного титула женщины. Например: «actress» - актриса, «abbess» - настоятельница монастыря, «countess» - графиня, «duchess» - герцогиня, «princess» - принцесса.

Другим суффиксом, который считается маркером женского рода, является «-ette», в основном благодаря его использованию в термине «suffragette», имя, данное сторонникам идеи за избирательное право для женщин в начале 20-го века (особенно в Великобритании). А, также, «bachelorette» (молодая одинокая и незамужняя женщина, особенно в контексте вечеринок и девичников) и «brunette» (девушка или женщина с каштановыми волосами), оба слова по-прежнему широко используются в современном английском сегодня.

Род в отношении животных. Нюансы

Когда говорим о животных, то подразумеваем нечто якобы неодушевленное, поэтому используется местоимение среднего рода «it». Тем не менее, если имеется в виду питомец, который приравнивается в члену семьи, то здесь допускается употребление «she» или «he». Также, важно отметить, что для наименования видов и типов животных используются общие и нейтральные формы слов вне зависимости от пола, но, также, иногда встречаются вариации лексических единиц по гендерному признаку, например:

rabbit ["ræbɪt] - кролик / заяц (общ.р)
buck - кролик / заяц (муж.р)
doe - крольчиха / зайчиха (жен.р)

horse - конь / лошадь (общ.р)
stallion ["stæljən] - жеребец (муж.р)
mare - кобыла (жен.р)

sheep [ʃi:p] - овца (общ.р)
ram - баран (муж.р)
ewe - овца (жен.р)

pig - свинья / боров / кабан (общ.р)
boar - хряк (муж.р)
sow - свинья (жен.р)

chicken ["tʃɪkɪn] - курица (общ.р)
rooster ["ru:stə] - петух (муж.р)
hen - курица (жен.р)

cattle ["kætl] - крупный рогатый скот (общ.р)
bull - бык / буйвол (муж.р)
cow - корова (жен.р)

goose - гусь (общ.р)
gander ["gændə] - гусак (муж.р)
goose - гусыня (жен.р)

fox - лиса (общ.р)
fox - лис (муж.р)
vixen ["vɪks(ə)n] - лисица (жен.р)

tiger ["taɪgə] - тигр (общ.р)
tiger ["taɪgə] - тигр (муж.р)
tigress ["taɪgres] - тигрица (жен.р)

lion ["laɪən] - лев (общ.р)
lion ["laɪən] - лев (муж.р)
lioness ["laɪənes] - львица (жен.р)

Род в профессиях

actor ["æktə] - актер (общ.р)
actor ["æktə] - актер (муж.р)
actress ["æktrəs] - актриса (жен.р)

chair / chairperson - председатель (общ.р)
chairman ["tʃɛəmən] - председатель (муж.р)
chairwoman ["tʃɛə,wumən] - председательница (жен.р)

headteacher / head - директор (общ.р)
headmaster [,hed"mɑ:stə] - директор (муж.р)
headmistress [,hed"mɪstrɪs] - директриса (жен.р)

host - хозяин (общ.р)
host - хозяин (муж.р)
hostess ["həustɪs] - хозяйка (жен.р)

police officer - полицейский (общ.р)
policeman - полисмен / полицейский (муж.р)
policewoman - полицейский (жен.р)

cabin attendant ["kæbɪn ə"tendənt] - бортпроводник (общ.р)
steward ["stju:əd] - стюард (муж.р)
stewardess ["stju:ədəs] - стюардесса (жен.р)

waiter ["weɪtə] - официант (общ.р)
waiter ["weɪtə] - официант (муж.р)
waitress ["weɪtrəs ] - официантка (жен.р)

Неодушевленный предмет

«She» иногда используется в литературе или ораторском искусстве для наименования стран, университетов, церквей, погоды и природы. Многие вышеупомянутые понятия традиционно связаны именно с женским началом и, в частности, образом матери: «мать-страна», альма-матер, «мать-церковь», «мать-природа» и т.д. Местоимение «she», также, употребляется с названиями кораблей.

Однако, и местоимение «he» в свою очередь может употребляться с природой, если автор или говорящий сравнивает ее с греческих богом или неким божеством мужского пола. Иными словами, здесь имеет место такой литературный троп, как олицетворение. В эту категорию можно включить и другие персонализации на английском языке, такие как «death» которую часто олицетворяют с фигурой мужского пола — «grim reaper» - «беспощадный жнец».

Что ж, язык, конечно, штука своенравная и частенько любит сбивать с толку изучающих английских, но, как вы могли уже убедиться, не так страшен англоязычный род, как о нем слагают легенды. Все предельно просто и логично. Изучайте английский с удовольствием и оставайтесь с нами!

Большая и дружная семья EnglishDom

Род существительных в английском языке, как категория грамматики перестала существовать уже к концу средне английского периода. Сравните с русским языком:

a Tv (телевизор) - он

a pen (ручка) - она

a window (окно) - оно

В английском все эти неодушевлённый существительные заменяются местоимением - it

  1. Если мы говорим о представителях мужского пола, то такие существительные обозначаются личным местоимением - he (он) .
  2. Существительные женского рода в английском языке, обозначаются личным местоимением – she (она) .
  3. Всё, что не входит в две вышеперечисленные группы - в английском языке обозначается местоимением - it (оно)

Вместо названий животных также используется местоимение -it . Может показаться странным, что местоимение it (средний род в английском языке) используется как для неодушевлённых предметов, так и для животных. Однако, если хотят указать пол животного или речь идёт о животном, живущем в доме, то соответственно употребляется местоимение she или he .

При употреблении существительных; doctor , president , teacher , friend , и т.д., род существительного определяется контекстом и может быть как мужским, так и женским:

He was re-elected president in November 2012. (president = he) – Он был переизбран президентом в 2012 году.

Her name is Barbara. She is our new president (president = she) - Её зовут Барбаоа. Она наш новый президент

Род существительного может быть выражен в структуре слова с помощью суффиксов или словосочетанием:

A host - A hostess man actor – an actress

A tiger – a tigress lion - lioness

A he-wolf – a she-wolf a man-servant – a servant-maid

Как можно увидеть показателем женского рода является суффикс –ess .

Существительные ship , boat , car , steamer относятся к женскому роду и при необходимости заменяются личным местоимением she :

При употреблении названия стран , используется местоимение it (если имеется ввиду название страны, как географического образования) или местоимение she (если имеем ввиду название страны, как политическое или экономическое образование).

The geography location of Israel is very diverse. It is bounded to the north by Lebanon and to the southwest by Egypt - Местоположение Израиля очень разнообразно. На севере он граничит с Ливаном и на юго-западе с Египтом.

This not only increased the size of Russia , it also brought her frontiers 600 km further into Europe - Это не только увеличило территорию России, но также расширило её границы на 600 километров в Европу.

В сказках или художественных произведениях, когда неодушевлённые предметы наделяются человеческими качествами и тогда выступают как лица мужского или женского рода:

And then he greeted Death as an old friend, and went with him gladly, and, as equals, they departed this life. - Встретил он Смерть как давнего друга и с радостью с нею пошел, и как равные ушли они из этой жизни.

Категория рода в английском языке выражает принадлежность существительного к мужскому или женскому роду. В отличие от русского языка, в английском языке мужской или женский род имеют только существительные, обозначающие живых существ.

Существительные, которые могут выражать и мужской, и женский род, имеют общий род . Например: parent – родитель, child – ребенок, friend – друг, servant – слуга, thief – вор, enemy – враг, teacher – учитель, writer – писатель, и т.п.

Существительные, которые не выражают ни мужской, ни женский род (то есть неодушевленные существительные), имеют средний род . Например: book – книга, pen – ручка, room – комната, house – дом, tree – дерево, и т.п.

Исходя из вышеизложенного, можно сделать вывод, что в современном английском языке род существительного зависит исключительно от пола существительного, и его одушевленности. Род никак не отражает форму существительного, которая определяет род во многих других языках (ср. с русским языком: книга – женского рода, стол – мужского рода).

Однако следует учитывать, что иногда неодушевленные предметы могут восприниматься как одушевленные. В таком случае они также принимают мужской или женский род.

Способы образования существительных женского рода в английском языке

Существует три способа образования существительных женского рода.

1. Используя соответствующее слово, имеющее женский род:

boy – girl (мальчик – девочка)
man – woman (мужчина – женщина)
husband – wife (муж – жена)
father – mother (отец – мать)
brother – sister (брат – сестра)
son – daughter (сын – дочь)
horse – mare (конь – кобыла)
monk – nun (монах – монахиня)
king – queen (король – королева)
cock – hen (петух – курица)
drake – duck (селезень – утка)
gentleman – lady (джентльмен – леди)
nephew – niece (племянник – племянница)
uncle – aunt (дядя – тетя)

2. Путем добавления соответствующего суффикса (-ess , -ine , -trix , и др.) к существительному мужского рода:

author – authoress (писатель - писательница)
baron – baroness (барон – баронесса)
count – countess (граф – графиня)
giant – giantess (гигант (мужского рода) – гигант (женского рода))
heir – heiress (наследник – наследница)
host – hostess (хозяин – хозяйка)
lion – lioness (лев – львица)
poet – poetess (поэт – поэтесса)

Следующие существительные женского рода образуются путем замены суффикса (-or , -er , и др.) в существительном мужского пола, соответствующим суффиксом женского рода:

actor – actress (актер – актриса)
enchanter – enchantress (волшебник – волшебница)
duke – duchess (герцог - герцогиня)
emperor – empress (император – императрица)
prince – princess (принц – принцесса)
tiger – tigress (тигр – тигрица)
waiter – waitress (официант – официантка)
master – mistress (хозяин – хозяйка)
sorcerer – sorceress (чародей – чародейка)

3. Заменяя существительное мужского рода соответствующим существительным женского рода (в составных существительных):

grandfather – grandmother (дедушка – бабушка)
manservant – maid servant (слуга – служанка)
landlord – landlady (хозяин меблированных комнат – хозяйка меблированных комнат)
peacock – peahen (павлин – пава)
salesman – saleswoman (продавец – продавщица)

Gender - Род
Masculine gender - Мужской род
Feminine gender - Женский род
Neuter gender - Средний род

Английский род является самой оспариваемой грамматической категорией существительного среди лингвистов. Формально род в английском языке отсутствует. Считается, что категория рода в английском языке исчезла окончательно уже к концу среднеанглийского периода (середина 11 - конец 15 веков). Здесь нет такого обилия правил как в русском языке. Практически вся родовая дифференциация сводится к обозначению биологического пола лексическими и словообразовательными средствами.

Тем не менее, существуют некоторые положения относительно рода английских существительных:

1. Одушевлённые существительные (в данном контексте это понятие относится только к человеку) имеют женский или мужской род в зависимости от их пола и могут быть заменены личными местоимениями he/she.
His father is a builder. Его отец - строитель.
He is a builder. Он строитель.
2. Названия животных относятся к среднему роду и могут быть заменены местоимением it. Лишь в случаях, когда необходимо уточнить пол животного используют местоимения he/she.
A mouse is in my room. В моей комнате мышь.
It is in my room. Она в моей комнате.
My friend has got a dog. У моего друга есть собака.
His nickname is Barbos. Его кличка - Барбос.
3. Все неодушевлённые существительные имеют средний род и могут быть заменены местоимением it, кроме названий таких средств передвижения как:
ship корабль, судно
boat лодка, корабль
car машина, автомобиль
Они обычно относятся к женскому роду и заменяются местоимением she.
4. Ряд существительных образует женский род прибавлением к слову мужского рода :
а. Окончания -ess
host - hostess хозяин - хозяйка
tiger - tigress тигр - тигрица
actor - actress актёр - актриса
б. Ещё одного слова
cat - lady-cat кот - кошка
goat - nanny-goat козёл - коза
Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png