ЛЕКСИКА - это словарный состав языка.

ЛЕКСИКОЛОГИЯ - это раздел языкознания, который занимается изучением лексики.

СЛОВО - это основная структурно-семантическая единица языка, которая служит для именования предметов, явлений, их свойств и которая обладает совокупностью семантических, фонетических и грамматических признаков. Характерными чертами слова являются цельность, выделимость и цельная воспроизводимость в речи.

То есть, лексика сама по себе ничего не изучает. Лексика – это словарный состав языка, стилистического пласта, конкретного текста или множества текстов. Изучением лексики занимается лексикология , и именно этот раздел языкознания имеют в виду, упоминая о научных изысканиях в этой области.

Основные пути пополнения словарного состава русского языка.

Лексика русского языка пополняется двумя основными путями:

Слова образуются на основе словообразовательного материала (корней, суффиксов и окончаний),

Новые слова приходят в русский язык из других языков из-за политических, экономических и культурных связей русских людей с другими народами и странами.

Лексическое значение слова

ЛЕКСИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА - закрепленная в сознании говорящего соотнесенность звукового оформления языковой единицы с тем или иным явлением действительности.

Однозначные и многозначные слова.

Слова бывают однозначными и многозначными. Однозначные слова - это слова, у которых есть только одно лексическое значение, не зависимо от того, в каком контексте они употреблены. Таких слов в русском языке немного, это

  • научные термины (бинт, гастрит),
  • имена собственные (Петров Николай),
  • недавно возникшие слова, которые еще редко употребляются (пиццерия, поролон),
  • слова с узкопредметным значением (бинокль, бидон, рюкзак).

Большинство слов в русском языке многозначны, т.е. они способны иметь несколько значений. В каждом отдельном контексте актуализируется какое-нибудь одно значение. У многозначного слова есть основное значение, и производи ые от него значения. Основное значение всегда дается в толковом словаре на первом месте, за ним - производные.

Многие слова, которые сейчас воспринимаются как многозначные, изначально имели только одно значение, но так как они часто употреблялись в речи, у них стали появляться еще значения, ломимо основного. Многие слова, которые в современном русском языке однозначны, могут со временем стать многозначными.

Прямое значение - это такое значение слова, которое непосредственно соотносится с явлениями объективной действительности. Это значение характеризуется устойчивостью, хотя со временем оно может изменяться. Например, слово «стол» имело в Древней Руси значение ‘княжение, столица’, а сейчас оно имеет значение ‘предмет мебели’.

Переносное значение - это такое значение слова, которое возникло в результате переноса название с одного объекта действительности на другой на основании какого-нибудь сходства.

Например, у слова «осадок» прямое значение -‘твердые частицы, находящиеся в жидкости и осаждающиеся на дне или на стенках сосуда после отстаивания’, а переносное значение - ‘тяжелое чувство, остающееся после чего-нибудь’.

Лексикология включает в себя разделы, изучающие слова и словосочетания в разных аспектах. Так, семантика исследует смысловые значения единиц языка, фразеология – устойчивые речевые обороты, этимология – происхождение слов и выражений, ономастика изучает имена собственные, в том числе имена и фамилии людей, лексикография – теорию и практику составления словарей, ономасиология – разбирает процессы наименования в направлении от явления или предмета к слову, его обозначающему.

Лексика Ле́ксика

(от греч. λεξικός - относящийся к ) - совокупность слов языка, его словарный состав. Этот термин используется и по отношению к отдельным пластам словарного состава (лексика бытовая, деловая, поэтическая и т. п.), и для обозначения всех слов, употреблённых каким-либо писателем (лексика Пушкина) или в каком-либо одном произведении (лексика «Слова о полку Игореве»).

Лексика является предметом изучения , и . Лексика прямо или косвенно отражает действительность, реагирует на изменения в общественной, материальной и культурной жизни народа, постоянно пополняется новыми словами для обозначения новых предметов, явлений, процессов, понятий. Так, расширение и совершенствование различных областей материального производства, науки и техники приводит к появлению новых специальных слов - или целых терминологических пластов; подобные слова нередко переходят в область общеупотребительной лексики, что связано, в частности, с расширением общей образованности и научной осведомлённости среднего носителя языка.

В лексике находят отражение социально-классовые, профессиональные, возрастные различия внутри языкового коллектива. В соответствии с этим лексика подразделяется по принципу принадлежности к различным социальным : , и т. п. Социальная стратификация лексики изучается социальной диалектологией, . В лексике отражается принадлежность носителей языка к разным территориальным диалектам, а также сохраняются специфические местные особенности речи. Изучением территориальной вариативности занимается . Диалектные слова играют определённую роль в пополнении лексики общелитературного языка. Те из них, которые не полностью освоены и сохраняют местный колорит, квалифицируются как (ср. параллельные слова южнорусских и севернорусских диалектов: «кочет» - «петух», «бирюк» - «волк», «баз» - «двор», «шлях» - «дорога»).

Открытость и динамизм лексики особенно отчётливо наблюдаются при изучении её исторического развития. С одной стороны, старые слова отходят на второй план или исчезают совсем (например, «гридень», «ратай»), а с другой - идёт пополнение словарного состава, стилистическая дифференциация слов и их значений, что обогащает выразительные средства языка. В результате этих изменений прирост слов всегда превышает их убыль. Лексические единицы не исчезают внезапно, они могут долго сохраняться в языке в качестве или . Новые в языке слова называются ; сделавшись общеупотребительными, закрепившись в языке, они теряют качество новизны. Образование новых слов осуществляется по-разному: 1) при помощи грамматических (словообразовательных) моделей (см. , в языкознании); 2) путём образования у слов новых значений (см. ); 3) особый, семантико-грамматический способ образования новых слов представляет конверсия (см. в словообразовании), ср. англ. hand ‘рука’ - to hand ‘передавать’; even ‘ровный’ - to even ‘выравнивать’; 4) новые слова входят в данный язык в результате заимствования из других языков через устное общение или книжным путём, непосредственно из другого языка или через третий язык (ср. рус. ‘кафе’ < франц. café < араб. qahwa قهوة ). Некоторые заимствования остаются не до конца освоенными языком и употребляются при описании чужеземных реалий или для придания местного колорита (см. ): например, «мулла», «клерк», «констебль», «виски». Существует пласт заимствованной лексики, функционирующий во многих языках и восходящий, как правило, к единому источнику, чаще всего латинскому или греческому (например, «класс», «коммунизм», «демократия»), - это международная лексика (см. ): 5) ряд слов образуется по правилам аналитического наименования и сокращения слов, см. ; 6) небольшую группу составляют искусственно созданные слова: «газ», «рококо», «гном», «лилипут».

Значительная часть лексических новообразований прочно закрепляется в языке, утрачивает свою и входит в основной словарный фонд, сохраняющийся в языке в течение длительного времени. Сюда входят все корневые слова, составляющие ядро словарного состава языка ( , имена родства, слова, обозначающие движение, размер, положение в пространстве и т. п.). Они понятны всем носителям данного языка, в своих прямых значениях, как правило, стилистически нейтральны и отличаются относительно высокой текстовой или частотностью. Слова основного словарного фонда различны по своим истокам. Такие слова, как «мать», «брат», «сестра», «я», «ты», «пять», «десять», - общие для многих языков . Слова типа «дом», «белый», «кидать» - ; «крестьянин», «хороший», «бросать» - чисто русские. Происхождение слов в языке изучает . Изменения в лексике происходят постоянно, так что каждый период развития языка характеризуется своим словарным составом, объединяющим устаревшие слова, которые вместе с другими словами, понятными, но не употребляемыми носителями языка, образуют пассивную лексику (или ), и слова, которые говорящие на данном языке не только понимают, но и употребляют (активная лексика, или ).

С точки зрения плана содержания в лексике выделяются: 1) знаменательные слова и . Первые обладают номинативной функцией (см. ), способны выражать понятия и выступать в роли , вторые лишены этих признаков; 2) абстрактные слова, т. е. слова с обобщённым значением, и конкретные слова, т. е. слова с предметным, «вещественным» значением; 3) , т. е. слова, близкие или совпадающие по значению, но по-разному звучащие; 4) - слова, противоположные по значению; 5) - слова, организованные по принципу подчинения значений, например «берёза» - «дерево» - «растение». (содержательные) взаимоотношения слов лежат в основе различных типов лексико-семантических группировок ( , тематических и т. п.), которые отражают связи в лексике как проявление структурно-системной организации в языке по принципу поля на лексико-семантическом уровне (см. ).

С точки зрения плана выражения в лексике выделяются: 1) - слова, одинаковые по , но не связанные по значению; 2) омографы - разные слова, одинаковые по написанию, но различающиеся по произношению (ударению или звуковому составу), например рус. «мука́» - «му́ка», англ. lower ‘нижний’, ‘низший’ - lower ‘хмуриться’; lead ‘свинец’ - lead ‘руководство’, ‘инициатива’; 3) омофоны - разные слова, различающиеся по написанию, но совпадающие по произношению, например рус. «луг» и «лук», англ. write ‘писать’ и right ‘прямой’; 4) омоформы - разные грамматические формы слов, совпадающие по звуковому облику, например «мой» - притяжательное местоимение и «мой» - повелительная форма «мыть»; 5) - слова, сближаемые по - и составу (ср. «генеральный» - «генеральский», «представиться» - «преставиться»).

В каждом языке лексика дифференцируется . Стилистически нейтральные слова могут употребляться в любом речи и составляют основу словаря. Другие слова - стилистически окрашенные - могут быть «высокого» или «низкого» стиля, могут быть ограничены определёнными типами речи, условиями речевого общения или жанрами литературы (научная лексика, поэтическая лексика, лексика, разговорная лексика, вульгарная лексика и т. д.). Источники пополнения стилистически маркированной лексики для разных языков различны. Для русского языка - это , греко-латинские слова и интернационализмы, термины, а также просторечные слова, диалектизмы, жаргонизмы и т. п., для - слова и ( и ) происхождения, слова из сленга, кокни, диалектизмы.

В пределах лексики особое место занимают - лексикализованные , выражающие единое понятие. Они могут быть субстантивными («Белое море», «железная дорога»), глагольными («бить баклуши», «тянуть резину») или («сломя голову», «спустя рукава»). Максимально лексикализованные словосочетания (фразеологические сращения) называются также ; они в каждом языке индивидуальны и буквально непереводимы. Источниками фразеологизмов в языке являются фольклор, профессиональная речь, мифология, художественная литература. Термины и идиомы - два противоположных по своим свойствам пласта лексики. Первые, как правило, однозначны, абстрактны, стилистически и экспрессивно нейтральны; вторые - конкретны, многозначны, индивидуальны и экспрессивны.

Основным средством фиксации лексики служат словари, теория и практика составления которых относится к компетенции .

  • Реформатский А. А., Введение в языковедение, М., 1967;
  • Уфимцева А. А., Слово в лексико-семантической системе языка, М., 1968;
  • Шмелёв Д. Н., Современный русский язык. Лексика, М., 1977;
  • Бородина М. А., Гак В. Г., К типологии и методике историко-семантических исследований, Л., 1979;
  • Kühn P., Der Grundwortschatz. Bestimmung und Systematisierung, Tübingen, 1979.

А. М. Кузнецов.

Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия . Гл. ред. В. Н. Ярцева . 1990 .

Синонимы :

Смотреть что такое "Лексика" в других словарях:

    Лексика - (греч.) совокупность слов какого нибудь яз., словарный состав яз. Л. одна из сторон яз., наиболее четко выявляющая связь яз. как «практического сознания» (определение языка у Маркса) с его общественно экономической базой и его роль как орудия… … Литературная энциклопедия

    ЛЕКСИКА Современная энциклопедия

    ЛЕКСИКА - [Словарь иностранных слов русского языка

    лексика - лексикон, словарный запас, активный словарь, лексический запас, словарь, словарный состав, запас слов, лексический состав Словарь русских синонимов. лексика словарный состав, словарь, лексический состав (или запас) Словарь синонимов русского… … Словарь синонимов

    Лексика - (от греческого lexikos относящийся к слову), 1) вся совокупность слов, словарный состав языка. 2) Совокупность слов, характерных для данного варианта речи (лексика бытовая, военная, детская и пр.), того или иного стилистического пласта (лексика… … Иллюстрированный энциклопедический словарь

    ЛЕКСИКА - (от греч. lexikos относящийся к слову) 1) вся совокупность слов, словарный состав языка.2) Совокупность слов, характерных для данного варианта речи (лексика бытовая, военная, детская и пр.), того или иного стилистического пласта (лексика… … Большой Энциклопедический словарь

    ЛЕКСИКА - ЛЕКСИКА, лексики, мн. нет, жен. (от греч. lexikos словарный) (филол.). Совокупность слов какого нибудь языка, диалекта, произведений какого н, писателя и т.п.; то же, что словарь во 2 знач. Русская лексика. Лексика Пушкина. Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова

Часто мы даже не задумываемся, насколько разнообразен русский язык. Изучение родного языка является достаточно увлекательным занятием. Еще со школьной скамьи мы знаем, что есть целые разделы, которые изучают наш язык. Например, что такое лексика в русском языке, должен знать каждый человек со средним школьным образованием.

Что изучает лексика в русском языке

Само определение «лексика» означает словарный состав языка. В свою очередь, раздел науки, изучающий лексику, называется лексикологией. Основой лексики, как уже было сказано ранее, является слово.

Слово – это особая единица русского языка, которая служит наименованием множества предметов, явлений, а также их признаков и свойств. Эта категория содержит в себе грамматику и фонетику. Пожалуй, важная особенность слова сводится к его целостности в речи, и неделимость в произношении.

Каждый из нас употребляет определенное количество слов в своей речи. От того, какие они и сколько их, можно судить о словарном запасе человека. Еще его называют лексиконом. Он может быть богатым и скудным.

Источники пополнения словарного запаса

Существует несколько основных источников пополнения словарного запаса русского языка.


К ним относятся:

  • Слова, которые образованы за счет составных частей, таких как корень, суффикс, приставка.
  • Заимствованные – это те слова, которые приходят к нам из других стран, народностей и прочих источников.

Что означает лексика, мы определились, теперь необходимо разобраться какие слова бывают, откуда они попадают в наш обиход и что сделать, чтобы повышать свой лексикон.

Классификация слов

Слова в русском языке можно классифицировать по следующим признакам:

  • Однозначность при употреблении и многозначность.
  • Прямое и переносное значение слова.
  • По источнику происхождения слова.
  • По сфере употребления.

Существуют однозначные слова. Как правило, это слова, которые обозначают конкретный предмет и имеют единственное лексическое обозначение. В русском языке подобных примеров немного. В основном, это могут быть какие-либо научные термины, или имена собственные, а также появившиеся не так давно слова, пришедшие откуда-либо.


Особенностью русского языка является то, что ранее многие многозначные слова имели только одно толкование. Сейчас же, когда они могут трактоваться по-разному, то в словаре на первом месте всегда идет обозначение основного понятие, а затем уже второстепенные.

Значение слов в русском языке

Что значит лексика с точки зрения употребления слова в контексте, знает не каждый из нас. Существует прямое значение слова, которое относится к явлению объективной действительностью, оно характеризуется устойчивостью. Переносное значение слова возникает тогда, когда переносится название предмета или является на другой, схожий чем-то.

Можно выделить следующие группы слов:

  • Омонимы – это слова, идентичные по произношению, но имеющие разные толкования.
  • Синонимы – это слова схожие по значению. Они применяются для того, чтобы разнообразить свою речь и сделать ее более интересной и подробной.
  • Антонимы – это слова – противопоставления по смыслу. Как и синонимы, они используются для большей подробности и выразительности сказанного.

Происхождение слов в русском языке

Все слова в русском языке по происхождению делятся на:

  • Русские слова (исконно русские).
  • Заимствованные.

Исконно русские слова произошли от восточнославянских, европейских и собственно русских слов. В свою очередь, заимствованные слова пришли к нам из славянских и неславянских языков.


В зависимости от того, как меняется общество, культура в нем, происходят изменения и в лексиконе людей. Какие-то слова, которые ранее употреблялись с завидным постоянством, теперь можно и не вспомнить. Бывают случаи, когда все чаще и чаще слышишь из уст некоторых людей какие-то давно забытые слова.

Те слова, которые не употребляются и вышли из обихода, называются устаревшими. Но на их смену приходят неологизмы. Это слова, которые можно назвать новыми. Иногда они приживаются, а иногда забываются, так и не получив должного внимания по части их употребления.

Сфера употребления слов русского языка

Существуют в русском языке как общеупотребляемые слова, так и ограниченные по сфере использования. К сфере ограниченного употребления лексикона можно отнести такие слова как:

  • Диалектизмы – это слова, относящиеся к определенной народности.
  • Профессионализмы – это слова из определенных сфер науки и производства.
  • Жаргонизмы – это слова, присущие конкретной группе людей.

В заключение хотелось бы отметить, что лексика – важный раздел русского языка. Понимать и ориентироваться в нем очень важно для современного человека. От того, в какие моменты и при каких обстоятельствах были употреблены те или иные слова, зависит будущее мнение о человеке.

Здравствуйте, уважаемые читатели блога сайт. В этой статье не будет ответа на вопрос, что изучает лексика. И всё потому, что он по сути своей некорректен.

Раздел языкознания, который на самом деле интересует читателя, называется лексикологией . А лексика – это предмет данного ответвления лингвистики.

О полном трактовании терминов, их взаимоотношении и причинах этой путаницы сегодня и поговорим. Кроме того, затронем пласты лексики, её классификацию, явление фразеологии.

Лексика - это...

Для начала определимся с тем, что такое лексика. Разные ученые-лингвисты дают термину авторские определение, однако эти трактовки не слишком различаются между собой. Вслед за великим отечественным ученым, доктором фил.наук Д.Н.Шмелёвым говорим, что:

Лексика – это совокупность слов языка.

Деление основано на сфере использования:

Книжная лексика соотносится с художественной литературой, высокой устной речью, наукой, публицистикой, деловодством.

В ней выделяют такие разделы (которыми она в то же время не ограничена):

  1. Терминология.
  2. и экзотизмы.
  3. и поэтические слова.

Разговорная лексика свойственна бытовому общению. Или – его стилизации.

В рамках этого пласта также вычленяют три разряда:

  1. Просторечия.
  2. Жаргонные слова и вульгаризмы.

Существует деление и на другие пласты – на общеупотребительную и специальную лексику.

Под общеупотребительной понимается та часть словарного состава, которая доступна для понимания всякому носителю языка. Есть экспертное мнение о равенстве её литературному языку, но оно не справедливо.

Внутри специальной лексики в таком случае выделяются такие подпласты:

  1. Профессионализмы.
  2. Социолекты (сленговые, жаргонные слова, арго).
  3. Диалекты (выделенные по территориальному признаку – лексемы, которые используют в определенной географической области).
  4. Историзмы, архаизмы, неологизмы…

Список можно продолжать, включая в него все, что ещё не вошло/никогда не войдет в состав общеупотребительной лексики либо уже вышло из неё.

Но стоит помнить, что, в отличие от других языковых систем (вроде словообразования, морфологии, ), лексика – крайне подвижна .

Изменения в ней наблюдаются очень часто: слово, которое вчера было общеупотребимым, сегодня может оказаться за гранью понимания для большинства носителей. Это работает и в обратную сторону.

Фразеологический пласт языка

Лексика и фразеология соотносятся по принципу родовидовых отношений.

Проще говоря, фразеология – это составная часть лексики, её неотъемлемый пласт.

Уникальные особенности не позволяют включить его в представленные выше классификации. Термин имеет разные значения. Для нас важно это (В.Н.Телия):

Фразеологизм – семантически несвободное сочетание слов, которое не производится в речи, а воспроизводится в ней с закрепленным смыслом.

Значение фразеологизма не равно сумме значений слов, которые в него входят.

Эпилог

Таким получился краткий обзор лексики как языкового явления. Важно помнить, что её членение часто условно.

Лексикология, которая изучает лексику, один из самых «гуманитарных», «неточных» разделов лингвистики. Она не может быть так объективна, как грамматика.

Словарный состав меняется, он динамичен. Наша задача – успевать следить за этим процессом, чтобы точно знать, когда слово ЭВМ из неологизмов перекочевало в историзмы.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога сайт

Вам может быть интересно

Лингвистика как наука: понятие, разделы, историческая справка Что изучает морфология (раздел грамматики) - предмет изучения и основные понятия Семантика как раздел лингвистики Что такое риторика: термин, предмет, внутренняя классификация Сленг - что это, его разновидности (молодежный, игровой, профессиональный) и примеры сленговых слов Что такое текст - признаки, анализ и виды текстов Что такое фонетика - предмет, аспекты и единицы Что такое этика и что изучает эта наука Что такое косплей: история зарождения и особенности субкультуры Незачто или не за что - как правильно пишется Микроэкономика - что она изучает, назначение и примеры

Презентация на тему:"Лексика русского языка. Группы слов по употреблению".

Скачать:

Предварительный просмотр:

Лексика русского языка.

Группы слов по употреблению.

Лексика - это раздел науки о языке, в котором изучается слово как основная единица языка, ее словарный состав.

С точки зрения степени распространения и активности употребления в словарном составе русского языка лексика подразделяется на две группы.

Лексика бывает:

  1. Общеупотребительная - слова, значения которых понятно всем носителям того или иного языка, то есть они являются общеизвестными.

Пример: день, идти, два, красивый, писать, он, человек.

Общеупотребительная лексика используется в разных сферах человеческой деятельности и создает национальную самобытность, колорит языка.

  1. Необщеупотребительная – лексика, ограниченная в своем употреблении какой-либо ограниченной группы носителей языка.

К необщеупотребительной лексике относят:

  • Профессионализмы
  • Диалектизмы
  • Жаргонизмы
  • Устаревшие слова
  • Неологизмы

Профессионализмы

Профессионализмы - слова или выражения, свойственные устной или письменной речи той или иной профессиональной группы.

В толковом словаре даются с пометкой – спец/ - тех./ -морск.

Например:скальпель, капельница, биссектриса, подлежащее, отопительный прибор-батарея.

Профессионализмы сходны с жаргонизмами по сниженной, грубой экспрессии. Вследствие свойственной профессионализмам экспрессивности они относительно легко переходят в просторечие, а также в разговорную речь литературного языка, например: дворник - «стеклоочиститель автомашины» (из речи автомобилистов), баранка-руль.

Профессионализмы используются в языке художественной литературы в качестве изобразительного средства.

Диалектизмы

Диалектизмы - это слова, которые употребляются в устной речи преимущественно жителями какой-либо определенной местности. Диалектизмы являются принадлежностью народных говоров (территориальных диалектов). В толковом словаре они помечены как ОБЛ.

Например: гутарить (южнорусское) -говорить, баить(северорусское) - говорить.Коваль (кузнец), синявка (сыроежка), дюже (очень), кочет (петух)

Типы диалектизмов

1)Лексические диалектизмы - слова, известные только носителям диалекта и за его пределами, не имеющие ни фонетических, ни словообразовательных вариантов. Например, в южнорусских говорах бытуют слова буряк (свекла), цибуля (лук) , гуторить (говорить) ; в северных - кушак (пояс) , баской (красивый) , голицы (рукавицы), поребрик(Петербург)- бордюр, хуторМосква)-бордюр.

В общеупотребительном языке эти диалектизмы имеют синонимы.

2)Этнографические диалектизмы - слова, называющие предметы, известные лишь в определенной местности: шанежки- пирожки, приготовленные особым способом, нардек - арбузная патока, манарка - род верхней одежды, понёва - разновидность юбки.

Этнографизмы не имеют и не могут иметь синонимов в общенародном языке, так как сами предметы, обозначенные этими словами, имеют локальное распространение. Как правило, это предметы быта, одежда, кушанья, растения.

3)Лексико-семантические диалектизмы - слова, обладающие в диалекте необычным значением: мост - пол в избе, губы - грибы всех разновидностей, кроме белых, кричать (кого-либо) - звать, сам - хозяин, муж.

Такие диалектизмы выступают в качестве омонимов к общенародным словам.

4)Фонетические диалектизмы - слова, получившие в диалекте особое фонетическое оформление вследствие «цоканья» и «чоканья», свойственных северным говорам.

Цай (чай) , чепь (цепь) - следствия; хверма (ферма) , бамага (бумага) , пашпорт (паспорт) , жисть (жизнь).

5)Словообразовательные диалектизмы - слова, отличающиеся от однокоренных слов литературного языка словообразовательной структурой.

певень (петух) , гуска (гусыня) , земляница (земляника) , братан (брат) , завсегда (всегда) , откуль (откуда) , дожжок (дождик).

Жаргонизмы

Жаргонизмы -слова, ограниченные в употреблении социальной или возрастной группы. Употребляются в узкой сфере людей.

Существуют разные виды жаргонизмов

  1. Военный жаргон
  2. Журналистский жаргон
  3. Компьютерный сленг
  4. Молодёжный сленг
  5. Уголовныйжаргонизмы

Клава - клавиатура, аська - программа общения (в компьютерном жаргоне), клипак - видеоклип, тусить - гулять, веселиться в компании (в молодежном жаргоне).

Устаревшие слова

Устаревшие слова- это слова, вышедшие из активного употребления.

Существуют архаизмы и историзмы.

Архаизмы - это устаревшие слова, называющие предметы или понятия, для которых в языке появились новые наименования. Например: сей - этот, ланита-щека, длань -рука, злато -золото, чело- лоб.

Историзмы - это устаревшие слова, вышедшие из обихода в связи с исчезновением обозначаемых ими предметов или явлений. Например: кольчуга - старинный воинский доспех в виде рубашки из металлических колец, кибитка - крытая дорожная, повозка, мадмуазель, оброк, комсомолец, буржуйка.

Неологизмы

Неологизмы - это новые слова, недавно вошедшие в язык и не потерявшие еще своей новизны, необычности. Они противопоставлены устаревшим словам.

Значительные события общественной жизни, научно-технические открытия способствуют порождению целых серий неологизмов. Так, в 60-е гг. в связи с развитием космонавтики появилось много новых слов, связанных с космосом: космонавт, космодром, ракетодром, луноход и др. Конечно, в настоящее время их уже нельзя считать неологизмами, поскольку они давно вошли в язык, широко в нем употребляются.

В 80-е гг. ХХ в. - перестройка - коренные изменения в политике и экономике, направленные на установление рыночных отношений, развитие демократии и гласности; в 90-е гг. ХХ в. - бутик - небольшой магазин дорогостоящих модных товаров, массмедиа - средства массовой информации, слоган - лозунг.

Примеры неологизмов нашего времени: спонсор, сериал, плейер, ликомбез (ликвидация компьютерной безграмотности) , программист, кварки (элементарные частицы) , хромодинамика (раздел физики), инстаграм.

Большинство неологизмов обычно довольно быстро переходит в разряд общеупотребительных слов.

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

Лексика русского языка Группы слов по употреблению Выполняла ученица 10 А класса Герасим Екатерина

Лексика Лексика- это раздел науки о языке, в котором изучается слово как основная единица языка, ее словарный состав Общеупотребительная Необщеупотребительная

К необщеупотребительной лексике относят: Профессионализмы Диалектизмы Жаргонизмы Устаревшие слова Неологизмы

Профессионализмы Слова, используемые в речи какой-то определенной профессии Иногда близки к жаргонизмам В толковом словаре даются с пометкой –спец. /-техн. /-морск. Скальпель(медицина)

Баранка Дворники Батарея

Диалектизмы Слова, ограниченные в употреблении той или иной местности В толковом словаре помечены как ОБЛ Поребрик, хутор-бордюр

Типы диалектизмов: Известны только носителям диалекта и за его пределами Имеют синонимы Лексические диалектизмы Буряк-свёкла Называют предметы, известные в определенной местности Не могут иметь синонимов Этнографические диалектизмы Понёва - разновидность юбки

Обладают в диалекте необычным значением Выступают в качестве омонимов к общенародным словам Лексико-семантические диалектизмы Мост - пол в избе

Имеют в диалекте особое фонетическое оформление Появились в результате «цоканья» и «чоканья» Фонетические диалектизмы Цай-чай

Отличаются от однокоренных слов литературного языка словообразовательной структурой Словообразовательные диалектизмы Певень- петух Земляница- земляника

Жаргонизмы Слова, ограниченные в употреблении социальной или возрастной группы. Существуют разные виды жаргонизмов(молодежный жаргон, военный, журналистский, компьютерный) Предки - родители Шпора

Устаревшие слова Слова, вышедшие из активного употребления архаизмы историзмы злато кольчуга

архаизмы историзмы мадмуазель буржуйка ланиты длань

Неологизмы Слова, ограниченные в употреблении Недавно возникли в языке Инстаграм Космонавт

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png